Translation of "portarti al" in English

Translations:

take you to

How to use "portarti al" in sentences:

Cosa diavolo ti ha fatto per portarti al punto di odiarlo cosi' tanto...
What the hell did he do to make you hate him so much?
È venuto a chiedermi se poteva portarti al ballo.
He came to ask me if he could take you to a senior prom.
Voglio portarti al ristorante a mangiare cinese.
I want to take you someplace right now and eat Chinese food.
Ricordi quella notte che pioveva e io non sono arrivato per portarti al cinema?
Remember that night it was raining and I didn't come to take you to the movies?
Ricordaci di portarti al cinema quando abbiamo finito.
Remind us to take you to the movies when this is all over.
Dovevo portarti al fresco con me.
I should've took you to jail with me.
Magari domattina il dottor Kelso puo' passare a prenderti e portarti al negozio delle garze.
Maybe Dr Kelso can pick you up and take you to the gauze store.
È qualcosa di genetico, che le obbliga a portarti al matrimonio.
Their genes drive them to seek marriage.
Sai, se avessi una macchina tua non dovrei portarti al lavoro.
Los Angeles Four months later You know, if you had your own car, I wouldn't have to take you to work.
Ha il compito di portarti al CTU.
He has instructions to take you back to CTU.
Non avrei mai dovuto portarti al loro deposito di armi.
I never should have led you to their gun warehouse.
Dovremo comunque portarti al pronto soccorso per sicurezza.
We should still get you to met general just to be sure.
Non vedo l'ora di portarti al ballo di stasera.
I cannot wait to take you to the prom tonight.
Mi ha dato il permesso per portarti al ballo.
He gave me permission to take you to the prom.
Penso che lui abbia delle buone idee su come si muova il tuo mercato e potrebbe portarti al livello successivo.
I think he has a really good view of what's going on in your market and could take you to the next level.
Ma...avevo intenzione di portarti al Four Seasons, oggi.
But, I was planning to take you to the Four Seasons today.
Puoi dirci del portafogli subito, o possiamo trovare il portafogli con le tue impronte e portarti al CBI, scegli tu.
You can tell us about the wallet now, or we can find the wallet with your prints on it and bring you down to the CBI. It's your choice.
Puoi uccidermi ora e vendicare la morte di Christos, o posso portarti al manoscritto.
You can kill me now and get revenge for Christos or I can take you to the manuscript.
Letta, voglio portarti al Tempio per farti qualche altra domanda.
Letta, I want to bring you in for more questioning.
Sai, Katie forse vuoi che sia il papà a portarti al ballo.
You know, Katie, maybe you want your daddy to take you to the dance.
Dici a Tom di portarti al Mill Shop sulla L Street.
Tell Tom to drive you to the Mill Shop on L Street.
Oh, per favore, stai cercando di portarti al letto quel dottore carino.
Oh, please, you're trying to bag that cute doctor.
"Rosie Dunne, posso portarti al ballo?"
"Rosie Dunne, can I take you to the dance?"
Oddio, forse dovremmo portarti al pronto soccorso.
Oh, God, maybe we should get you to the emergency room.
Ci hai chiesto di portarti al distretto nella speranza di vedere l'aspetto attuale di Frank e nella speranza che ti avremmo condotto davanti alla sua porta.
You asked us to bring you to the precinct hoping you could see what Frank looks like now. Hoping we would lead you right to his doorstep.
Non voglio perderti, cerco di portarti al sicuro.
Don't want to lose you, so I'm trying to get you somewhere safe.
Ho mentito per portarti al KC.
I lied to get you to kc.
Non obbligare la mamma a portarti al ristorante francese.
So Mom doesn't have to take you to a French restaurant.
Ma ho potuto allenare la tua squadra, e accompagnarti a scuola, portarti al cinema.
But I was there to coach your teams and drive you to school, take you to the movies.
Il suo obiettivo e' portarti al livello delle bestie primordiali per distruggerti.
His end game is to try to get you to cross the primal line, to destroy you.
Posso portarti al livello successivo, Hakeem.
I can take you to the next level, Hakeem.
Kahlan non avrebbe potuto correre tutta la notte e portarti al sicuro fuori dal territorio dei garg, come ho fatto io.
Kahlan couldn't have run all night and got you safely out of Gar territory like I did.
Voglio portarti al Big Apple Circus, perche' sei il mio migliore amico.
I want to take you to the Big Apple Circus. 'Cause we're best friends.
Senti, quando sei uscito di prigione temevo che avresti fatto qualcosa di stupido, quindi sono andata a parlargli dicendogli che se non voleva problemi, doveva portarti al piu' presto una donazione.
Listen, when you got outta jail, I got nervous you were gonna do something stupid, so I went to talk to the kid, told him if he didn't want any trouble, he'd bring you a preemptive donation.
Oh, beh... pensavo di portarti al tuo camioncino di tacos preferito.
Oh, well... I was going to take you down to your favorite taco truck.
A entrambi interesserebbe portarti al ballo di San Valentino, ma siamo anche migliori amici.
We are both interested in taking you to the Valentine's dance, but we are also best friends with each other.
Dovrebbero portarti al piano del caveau.
That should take you up to the vault level.
Haddie, sarei onorato... di portarti al ballo.
Haddie, I would be honored to be your prom date.
Dobbiamo portarti al Pronto Soccorso, se ne occuperanno i dottori.
We'll get you to the ER, the quacks will hash it out.
Chuck, non hai sentito niente con "L'uomo dei sogni", allora devo portarti al livello successivo.
Chuck, you felt nothing after "Field of Dreams, " so I'm taking it to the next level.
Questa bacchetta magica ha il potere di portarti al ballo, dal tuo principe... e di...
This wand has the power to take you to your ball, to your prince, and to...
Si', e io che speravo di portarti al 'rito del nuovo fienile'.
Yes, and I was hoping to escort you to a barn raising upon my return.
Forse dovrei portarti al pronto soccorso.
Maybe I should take you to the emergency room.
Perche' e' il ragazzo di Spencer a portarti al ballo?
Why is Spencer's boyfriend taking you to the dance?
Non posso portarti al ballo d'insediamento.
I can't take you to the inaugural ball.
2.5244669914246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?